日媒:日本茨城县产生4.6级地震 东京有震感

liukang20246天前923
中新网5月26日电 据日本播送协会(NHK)报导,日本气象厅称,当地时间26日清晨,日本茨城县南部产生4.6级地震,震源深度70千米。图片来历:日本播送协会(NHK)报导截图报导称,包括东京23区在内...

景德镇事故逝者母亲被搀扶着走出法庭,激动大喊:我要为一家三口伸冤

liukang20247天前574
15日上午,景德镇事故“司机泄愤撞死一家三口”案在江西省景德镇市中级人民法院开庭审理。庭审最终,法庭宣告休庭,择期宣判。受害者家族被搀扶着走出法庭,心情激动:我要为一家三口伸冤!00:07(来历:@极...

踏上充溢荣耀与愿望的远征 携手千万员工一同向未来

liukang20247天前1010
2022年9月29日,在成都举行四川省新任工会主席训练班暨工业工人部队建造变革训练班。2022年“川渝送岗·双圈有我”作业服务系列活动发动。成都市青羊区网约配送作业联合工会委员会举行榜初次会员代表大会...

新华全媒头条|强强联动 交相辉映——杭州宁波唱响协同开展“双城记”

liukang20247天前125
新华社杭州4月4日电 题:强强联动 交相辉映——杭州宁波唱响协同开展“双城记”新华社记者在错位开展中各展其长,在协同开展中湖海和鸣。一西一东,杭州与宁波犹如一颗心脏的左右心房,在浙江甚至长三角的庞大经...

「独家中韩双语」2024年两会记者会,王毅都讲了哪些精彩句子?

liukang20247天前1118
交际部发言人办公室(微信号:xws4_fmprc)依照发问次序,逐个回忆和同享王毅外长记者会答问精彩句子。请发小们自搬小桌子、小板凳。预备好了吗?现在敲黑板、划要点!
王毅外长两会记者会2023年3月7日,十四届全国人大一次会议在梅地亚中心举行记者会,中共中央政治局委员、交际部长王毅就我国交际方针和对外联系答复中外记者发问。交际部发言人办公室(微信号:xws4_fm...

“福”进万家!雨花文联、书协携手送春联

liukang20247天前267
红网时间新闻1月21日讯(记者 胡芳 通讯员 胡湘婷)1月21日下午,一场独具匠心的新时代新春联“百千万”艺术工程文艺惠民活动在长沙市雨花区汇金天虹购物中心精彩演出。此次活动由雨花区文学艺术界联合会与...

「独家中阿双语」2025年两会外长记者会,王毅讲了哪些精彩句子?

liukang20241周前676

إن عام 2024 عام شهدت فيه المعادلة الدولية تغيرات عميقة، حيث أحرزت الدبلوماسية الصينية تقدما مهما تحت قيادة الأمين العام شي جينبينغ، وخلقت بيئة خارجية صالحة لتحقيق التنمية العالية الجودة، وأتت بالاستقرار الثمين للعالم الذي يشهد التغيرات والاضطرابات المتشابكة، كما أن بناء مجتمع المستقبل المشترك للبشرية قد خطا خطوة ثابتة وجديدة إلى الأمام.

我国交际初心不改,将持续同各国一道,据守人间正道,掌握年代潮流,保卫国际公正正义,保护国际平和安稳。

لن تغيّر الصين الغاية الأصلية لدبلوماسيتها، وستواصل العمل مع دول العالم على الالتزام بالطريق المستقيم ومواكبة تيار العصر والدفاع عن العدل والإنصاف الدوليين والحفاظ على السلام والاستقرار في العالم.

首脑交际

曩昔一年,习近平主席亲身擘画、事必躬亲,首脑交际效果丰盛,三大主场交际树立起全球南边携手共进的新标杆,四次重要出访会聚起国际联合协作的新动能。

في العام المنصرم، بذل الرئيس شي جينبينغ جهودا شخصية لتخطيط وتطبيق الدبلوماسية على مستوى القمة، مما أحرز إنجازات مثمرة، ونصبت الفعاليات الدبلوماسية الكبيرة الثلاث التي استضافتها الصين نموذجا جديدا لتقدم الجنوب العالمي يدا بيد إلى الأمام، وحشدت الجولات الأربع المهمة قوة دافعة جديدة للتضامن والتعاون في العالم.

作为大国大党首领,习近平主席以全球视界和年代担任,引领我国交际守正立异,稳健前行,推进我国与国际的联系产生活跃和深远的改动。

قاد الرئيس شي جينبينغ كزعيم دولة كبيرة وحزب كبير، الدبلوماسية الصينية للمضي قدما إلى الأمام بخطوات متزنة، مع الحفاظ على الأصالة والسعي إلى الابتكار، برؤيته العالمية وإحساسه بمسؤولية العصر، مما أحدث التغيرات الإيجابية والعميقة للعلاقات بين الصين والعالم.

2025年首脑交际将迎来新的高光时间,书写我国同国际双向奔赴、互相效果的新篇章。

ستقبل الدبلوماسية على مستوى القمة على لحظات بارزة جديدة في عام 2025، وتكتب فصلا جديدا للعمل المشترك وتبادل الإنجاح بين الصين والعالم.

中俄联系

不管国际环境怎么改动,中俄友爱的前史逻辑不变,内生动力不减。

إن المنطق التاريخي للصداقة الصينية الروسية لن يتغير وديناميكيتها الداخلية لن تتقلل مهما كانت تغيرات البيئة الدولية.

中俄已探究出一条“不结盟、不对立、不针对第三方”的共处之道,站在了新式大国联系的前列,树立了相邻国家联系的模范。

لقد نجحت الصين وروسيا في استكشاف طريق التعامل المتمثل في "عدم التحالف وعدم المجابهة وعدم استهداف طرف ثالث"، وذلك يعد قدوة لنوع جديد من العلاقات بين الدول الكبيرة، وينصب نموذجا يحتذى به للعلاقات بين دول الجوار.

一个老练、坚韧、安稳的中俄联系,是动乱国际中的恒量,不是地缘博弈里的变量。

إن علاقات ناضجة وصلبة ومستقرة بين الصين وروسيا أصبحت عاملا ثابتا في العالم المضطرب، وليست عاملا متغيرا في التجاذبات الجيوسياسية.

中俄两国曾分别在亚洲和欧洲主战场短兵相接,为国际反法西斯战役成功付出了巨大民族献身,作出了严重前史奉献。

كان كل من الصين وروسيا يقاتل بشجاعة وبسالة في ساحات القتال الرئيسية في آسيا وأوروبا، وقدمتا التضحيات القومية والمساهمات التاريخية في سبيل انتصار الحرب العالمية ضد الفاشية.

乌克兰危机

中方从乌克兰危机爆发第一天起就建议对话商洽,寻求政治处理,就在为平和奔波、为促谈尽力。

يدعو الجانب الصيني منذ اليوم الأول لاندلاع الأزمة الأوكرانية إلى الحوار والتفاوض لإيجاد حل سياسي، ويبذل جهودا حميدة في سبيل إحلال السلام والحث على المفاوضات.

中方秉持的始终是客观公正的态度,宣布的一向是镇定、平衡的声响。

إن ما يلتزم به الجانب الصيني دائما هو موقف موضوعي وعادل، وما يطلقه دائما هو صوت هادئ ومتوازن.

中方欢迎并支撑全部致力于平和的尽力。抵触无法有赢家,平和不会有输家。商洽桌是抵触的结尾,也是平和的起点。

يرحب ويدعم الجانب الصيني كافة الجهود الساعية لإحلال السلام. لا غالب في الصراع ولا مغلوب في السلام. تكون طاولة المفاوضات بمثابة نقطة النهاية للصراع ونقطة البداية للسلام.

达到公正、耐久、有约束力并被各当事方所承受的平和协议是一个可贵可贵一起,也是应当一同尽力的方针。

إن التوصل إلى اتفاق سلام عادل ودائم وملزم ومقبول لدى كافة أصحاب الشأن يعد توافقا ثمينا لم يحصل بسهولة، كما أنه هدف يتطلب المساعي المشتركة لتحقيقه.

2025年3月7日,十四届全国人大三次会议在梅地亚中心举办记者会,中共中央政治局委员、交际部长王毅就我国交际政策和对外联系答复中外记者发问。与发小同享中阿对照精彩句子。开场白2024年是国际格式深入演...
查看全文

全部为了生育率!日本东京政府下一年引进四天工作制、家长早退准则

liukang20241周前408
财联社12月13日(修改 史正丞)曩昔几天里,全球打工人纷繁对一条来自“传统加班大国”日本的音讯深感震动和仰慕——日本首都政府的职工们,将从下一年4月开端引进“四天作业制”。与此一起,哪怕是日本网友,...
查看全文

日本东京都政府拟施行“做四休三”工作制

liukang20241周前659
新华社东京12月13日电(记者陈泽安 李子越)日本东京都知事小池百合子近来宣告,方案从下一年4月起为东京都政府职工引进每周“做四休三”作业制,旨在应对继续低迷的生育率,协助职业女人平衡作业和育儿。东京...
查看全文

天天泼水节夜夜火把节——七彩云南欢喜国际尽展多彩节庆文明

liukang20241周前221
七彩云南欢喜国际结合云南特征风土人情,以“古滇”“民族”“地域”三大文明头绪,在每年的暑期降临之际为游客们打造一场大型主题活动——《盛夏狂欢季》。在本年火把节到来之际,七彩云南欢喜国际结合云南少量民族...
查看全文
友情链接: